KRALENDIJK – Awe durante dia a tene un konferensia yamá “Union Papiamentu/o 2019” ku partisipashon di Aruba, Kòrsou i Ulanda/OLB, siendo e segundo parti di e proyekto ‘Op naar een Papiamentse Taalunie (PTU)’ pa yega na rekomendashon final.

Orador di e konferensia tabata na enkargo di Lydia Emerencia El a menshoná entre otro na komienso di e aktividat ku ta un plaser pa e ta aki, ku e meta di e konferensia pa logra reskatá idioma papiamentu . El a sigui bisa ta hopi importante  e informashon di awe pa tur presente i pa informá komunidat,” Emerencia a menshoná. Seguidamente a dirigí palabra Elsmarie Beukeboom, presidente di Fundashon Akademia Papiamentu. El a elaborá poko kon a yega na e idea pa organisá e konferensia union Papiamentu/o. Pa e motibu ei tur hende tei awe na Boneiru for di Kòrsou i Aruba pa sinta huntu i deliberá riba diferente punto. 2012 a lanta e union i awe ta bai kontinuá e tareanan pa huntu yega na e meta i struktura di union.
Despues di e konferensia di awe, den luna di òktober ta tende kon ta kontinuá, ku e meta pa struktura idioma papiamentu di Aruba Kòrsou i Hulanda/OLB, loke a deliberá awe. E informashon mester bai pa tur minister di e islanan, kon mester bai atendé ku union di papiamentu,”entre otro Beukenboom a menshoná.
Diputado Nina den Heyer a dirigí palabra i a menshoná ku hopi bia komo gobièrnu a neglishá idioma papiamentu. “Nos tur tin ku traha i fortifiká idioma papiamentu. Ta hopi importante pa e union,  pa struktura e idioma materno di Boneiru. Tur hende sa kiko idioma un ta nifiká pa kada persona,”diputado a menshoná.


Lydia Emerencia a kontinuá i a bisa awe nos ta sinta pa apertura di e loke nos a traha duru pa realisá, esta e union. “Tabata menshoná den pasado ku papiamentu por keda solamente un idioma pa dibertishon i riba tereno musikal, nada formal. Den práktika a presentá otro i pa e motibu aki ta sigui lucha pa stabilisá e idioma. Loke tin awe ta e vishon ku tin riba e idioma pa futuro di papiamentu.”
Despues a papia Joyce Pereira, miembro di Plataforma Union di Papiamentu. El a splika den detaye relashoná ku idioma papiamentu, i e historia di e idioma ku a hera bai pèrdí. A duna sifra ku tin, kaminda por haña un bista kuantu hende ta dominá i papia idioma papiamentu. 69 % di hende na Aruba, Na Kòrsou ta 78 % i Boneiru 63%. Mas ku shen mil hende ta papia papiamentu na Hulanda. Estudio ta bisa ku un hende ku kuminsá siña ta kapta kos hopi mas rápido i mihó den su idioma materno.
Papiamentu mester di kuido i sosten, meskos ku hopi otro idioma na mundu.
Papiamentu ta idioma madre na Kòrsou i Aruba loke na Boneiru  no ta e kaso,”Pereira a menshoná. E motibu ku Hulanda ta bisa  a saka idioma papiamentu for di Boneiru komo idioma ofisial no ta kuadra. Segun nan no tin hopi material pa enseñansa na papiamentu, sinembargo hulandes si. P’esei a kita e idioma komo idioma ofisial na Boneiru. Den deliberashon ku gruponan e mainta, a keda menshoná ku tin hopi material na Kòrsou i Aruba ku por fasilitá Boneiru i si ta nesesario adaptá esaki.  Poko despues di 10.10. 10. Hulanda a deklará ofisialmente ku idioma papiamentu no ta idioma ofisial, i a hasi esaki idioma Hulandes. E aktividat ta tuma lugá awe i durante dia unda ta bai diskutí riba diferente punto. Otro luna ta informá kon tur kos a kana durante e dia i kon ta kontinuá.

Share This
error: Content is protected !!