KRALENDIJK – Segun Willem Cecilia, hopi hende bibá riba e islanan KAS (Kòrsou, Aruba i St. Maarten) i tambe e islanan BES (Boneiru, St. Eustatius i Saba) lo a keda un tiki sorprendí ora a tuma nota di e echo ku Hulanda por lo pronto lo no bai invertí pa un mihó protekshon i desaroyo di nos lenga papiamentu. E konseho di Europa a pidi Hulanda pa klarifiká si papiamentu, konforme artículo 2.1 di e ‘Deklarashon Europeo pa lenguahe regional òf lenguahe di minoría’, mester kai bou di kapítulo II di e deklarashon. E kontesta di Hulanda ta ku Boneiru, kaminda papiamentu ta dominante, no ta forma parti di e parti europeo di Reino i komo tal e deklarashon no ta aplikabel pa Boneiru.

E konseho di Europa sinembargo a hasi un bishita na e parti oropeo di Hulanda i a konstatá ku for di siglo 18 ta usa papiamentu den e Reino Hulandes na e parti kontinental di oropa. Den su próksimo ròndu e konseho ta deseá pa Hulanda klarifiká esaki un tiki mas mihó. E gabinete hulandés no a mishi mes ku e punto aki i asina por konkluí ku Hulanda por lo pronto lo no invertí pa un mihó protekshon i desaroyo di papiamentu.

Dia 28 di mart 2014 den e ‘Huis van Europa’ e fundashon SPLIKA i e asosashon di lenguahenan bibu, sekshon di papiamentu, a organisá un simposio riba e tema ‘papiamentu i reglanan europeo’, e posishon di papiamentu na Europa’. E profeshonal hurídiko riba tereno di lenguahenan minoritario sr. Dr. Bastiaan van der Velden, a argumentá ku e papiamentu ku for di siglo 18 ta keda usá na Boneiru, ta un lenguahe ku ta kai bou di difinishon di artíkulo 1 di e deklarashon europeo pa lenguahenan regional òf lenguahenan minoritario. Esaki pasobra e poblashon di Boneiru ta forma un minoria komporá ku esun di Hulanda i e papiamentu riba su mes ta kompletamente otro ku e hulandes ku ta e lenguahe ofishal na Hulanda. E papiamentu pues ta un lenguahe ku ta bini na remarke pa protekshon bou di e deklarashon, na mesún manera ku Fransia kier rekonosé su lenguahenan kreól bou di e deklarashon.

For di 10-10-10 Boneiru atministrativamente i konstitushonalmente ta parti di loke ta toka e parti di Reino ku ta keda na Europa. Den e nota pa aseptá e deklarashon europeo pa lenguahenan regional òf lenguahenan minoritario dia 2 di mei 1996, Reino Hulandés a aseptá e deklarashon solamente pa e parti di Reino ku ta keda na Europa. No mester lubidá ku definishon atministrativo di ‘Reino Hulandes na Europa’ tambe ta enserá Boneiru, Saba i St. Eustatius. Aki pues Reino Hulandes a krea un asina yamá ‘reservashon teritorial’.

E ‘reservashon teritorial’ ku ta limitá e influensia di un tratado internashonl ku ta garantisá derechonan humano, konformé lei hulandes vigente no por keda hasí pasobra e ta bai kontra artíkulo 43 di Statüt. Desvia di leinan spesífiko pa ku e islanan BES, riba temanan di lenguahe tampoko konstitushonalmente ta ankrá den Statüt segun e deklarashon di van der Velden.

E reservashon teritorial ku Hulanda a hasi den e lei ku ta aprobá aplikashon di tratadonan internashonal pa e islanan BES, kaminda e deklarashon Europeo pa lenguahenan regional òf lenguahenan di minorianan, ta keda limitá pa e parti geográfiko europeo di Hulanda, ta den kontradikshon ku artikulo 21 insiso 1 di e deklarashon ku ta prohibí tipo di restrinshonnan asina.

Por konkluí segun van der Velden ku no tin posibikidat den kuadro di lei i regla eksistente ku Hulanda por hasi un reservashon teritorial komo tal. Pues mester asumí ku e deklarshon ta konta pa Boneiru i e kaminda ta habrí pa pone e papiamentu manera e ta keda papiá na Boneiru, bou di kapítulo III di e manifesto.

Mi ta sita di e tésis di dokter Joyce L. Pareira (2018): ‘Ku lenguahe ta un kreashon úniko di humanidat ku ta hasi posibel pa e hende haña grep riba e mundu rondó di dje i ku e ta parti di e mundu aki, pa hopi, tambe pa polítikonan, e ta un idea hopi straño. UNESCO, UNICEF, inovadónan di enseñansa na Aruba i Kòrsou i e ngo’s ta defendé e ponensia, ku lenguahe, kua lenguahe ku e por ta, tin un balar inkalkulabel pa e individual i pa e pueblo ku su lenguahe ta e lenguahe materna. Lenguahe ta pertenesé pues na e patrimonio kultural di e pueblo i mester di protekshon. Diskriminashon a base di lenguahe ta kontra derecho humano, i tambe diskriminashon a base di por èhèmpel rasa, religion, sekso, edat i nashonalidat.

Den e konteksto di e desishon di minister Ollengran pa loke ta trata papiamentu, pues na Boneiru tin hopi trabou pa hasi.

Share This
error: Content is protected !!