KRALENDIJK – Durante di tratamentu di presupuesto di Asuntunan Interior den parlamento dia 15 di òktober resientemente, miembronan Nevin Özütok (GL) i Attje Kuiken (PvdA) a para pa protekshon di Papiamentu i a hasi pregunta na nan kolega minister Ollongren. E minister a reakshoná positivo i a bisa; “Gustosamente lo mi ke protehá i promové Papiamentu komo idioma”. Asina el a ekspresá.

SPLIKA di Hulanda i Fundashon Akademia Papiamentu a risibí e ekspreshon aki ku hopi interes. Nos ta konsider’é komo resultado di dies aña di bati riba porta di gobièrnu di Hulanda eksigiendo protekshon pa nos idioma materno. Nos ta mira esaki komo resultado di a papia i a lòbi serka instansianan Oropeo, miembronan di Parlamento i polítikonan Hulandes tambe di Boneiru. A papia ku otro instansianan di idioma i naturalmente di e komunikashon kontinuo ku pueblo.

Nos ta kontentu pero nos no ta satisfecho pasobra e minister a sigui bisa; “E tratado Oropeo, Karta Oropeo pa Idioma Regional òf Idioma di Minoria, ta konta solamente pa e parti Oropeo di Hulanda”. Pues, pa e parti Oropeo di Hulanda si e tratado ta konta pero pa e parti Karibense di Hulanda nò!.

E kos akí ta keda strañá nos. Nos ta pone hopi balor na e Karta Oropeo pasobra nos ta mir’e komo é instrumento ku por garantisá protekshon di Papiamentu.

Nos no ta di akuerdo ku e minister. Nos ta kere ku sí e Karta Oropeo ta konta pa Boneiru.

Pasobra, artíkulo 1 di e lei di 26 di yanüari 1996 kaminda a aprobá e Karta Oropeo pa Idioma Regional òf Idioma di Minoria ku a keda kreá riba 5 di novèmber 1992 na Straatsburg ta bisa: “E Karta Oropeo pa Idioma Regional òf Idioma di Minoria kreá riba 5 di novèmber 1992 na Straatsburg ta aprobá pa Hulanda”. E ta bisa tambe na e parti ku ta splika ku el a drenta na vigor na 1998 number 20 bou di G; “Pa loke ta trata Reino Hulandes e karta Oropeo lo konta solamente pa Hulanda”.

Den e leinan aki pues ta stipulá Hulanda. I no ta hasi distinshon entre Hulanda Oropeo i Hulanda Karibense. Nan ta mira Hulanda den su totalidat. Nos ta konkluí ku sí e Karta Oropeo ta aplikabel pa Boneiru.

Pa e parti Oropeo di Hulanda no tin diskushon si e Karta Oropeo ta aplikabel si òf nò pa Papiamentu. Artíkulo 2 insiso 1 ta bisa bon kla ku na momentu di ratifikashon di e Karta Oropeo e minister ta obligá na apliká tur e klóusulanan di parti 2 pa tur idioma regional òf idioma di minoria papiá den su teritorio. E artíkulo ta sigui bisa ku mester por komprobá si e idioma ta papiá for di tempu ayá den e teritorio.

Dr. Bastiaan van der Velden a hasi estudio i a komprobá ku Papiamentu ta papiá di tempu ayá na Hulanda. Pues esaki ta prueba ku por apliká parti 2 di e Karta Oropeo pa Idioma Regional òf Idioma di Minoria pa Papiamentu na Hulanda.

Na Boneiru nos ta boga pa protekshon di Papiamentu bou di parti tres di e Karta Oropeo.

SPLIKA i Fundashon Akademia Papiamentu a skirbi minister Ollongren i a bis’é ku miéntras nos ta warda riba deklarashon di aplikashon di Karta Oropeo pa Papiamentu pa Boneiru nos ta dispuesto pa huntu sondia un otro forma pa protekshon di Papiamentu pero nos ke mira e kontenido di e forma alternativo aki por lo ménos den e lèter di parti tres di e Karta Oropeo. E forma alternativo akí mester ta un intento pa den un tempu realístiko nos yega na aplikashon di e Karta Oropeo pa Papiamentu pa Boneiru. Nos ta sigui bisa den nos karta ku nos lo traha huntu pa yega na aplikashon di parti 2 di e Karta Oropeo pa e parti Oropeo di Hulanda. Pa e parti Karibense di Hulanda nos ta konfia ku nos interpretashon di lei ta konvensé minister i ku e lo duna su koperashon pa laga e Karta Oropeo konta pa Hulanda Karibense tambe.

Share This
error: Content is protected !!